Monday, June 6, 2005 5:22:45 PM
There's a few inacuracies in the japanese curse words...
"Kusu o taberu na!"
is just "(to) eat poo." The subject isn`t announced, and it isn`t in the imperitive or sujestive form, so it translates "I eat poo."
"Urusai, Kono Bakayaro"
This one makes no sense. "Urusai" means "loud, noisy", "kono" means "this" and "bakayaro" is more around the terms of "bastard." It`s the right words if you want to say "This loud bastard," but not in the right order. It sohuld be "Kono urusai bakayaro."
Sunday, February 20, 2005 2:44:45 AM
Lol I learned a lot of the french ones from my french teacher....he like shuts the door to the classroom so that anyone standing in the hall can't hear him, then he teaches us cuss words in french....soo funny!